Translation of "ti vedo" in English


How to use "ti vedo" in sentences:

Non se ti vedo io per primo.
Not if I see you first.
Non ti vedo da un po'.
Haven't seen you for a bit.
E' tanto che non ti vedo.
It's been such a long time.
Non ti vedo da una vita.
Like, I haven't seen you in forever.
Non ti vedo da qualche giorno.
Haven't seen you around for a few days.
Ti vedo infatti chiuso in fiele amaro e in lacci d'iniquità
For I see that you are in the gall of bitterness and in the bondage of iniquity."
Non ti vedo da due giorni.
Haven't seen you in two days.
E' la prima cosa umana che ti vedo fare da quando e' morta, Dexter.
That's the first human thing I've seen you do since she died, Dexter.
E' un po' che non ti vedo.
"I've not seen you in a while."
Quando ti vedo con gli occhi aperti, mi fai paura.
When I see you staring like that, it bothers me.
Sei molto meno enigmatico quando ti vedo qui, Georg.
You're much less of a riddle when I see you here, Georg.
È da molto che non ti vedo.
I haven't seen you for so Long.
Sono secoli che non ti vedo.
I haven't seen you for ages.
Se tu non vieni, mi fai soffrir, se non ti vedo subito, mi fai morir!
I love you with all my heart. If I don't see you again soon, I'm going to die!
A dire il vero, fa proprio schifo da quando non ti vedo più.
My sex life is actually pretty shitty since I stopped seeing you.
Quanto tempo che non ti vedo.
I haven't seen that face for a while.
Non ti vedo da una settimana!
I haven't see you for a week!
Sono anni che non ti vedo.
It's been years since I've seen you.
Okay. Ti vedo bella piazzata in questa villona.
You sure are cosy in this big old mansion.
Non ti vedo da quando eri bambino.
I haven't seen you since childhood.
Ti vedo per quello che sei.
I see you for what you are.
E' da un po' che non ti vedo.
Long time no see. ~ Yep.
E' la prima volta che ti vedo.
I haven't seen you around here before.
Oh, claire, ti vedo cosi stanca, dovresti riposare un po'.
Oh, Claire, you're tired, you should get some rest.
Sei più grande ogni volta che ti vedo!
You're getting bigger every time I see you.
Non ti licenzio perché ti vedo come una minaccia.
I didn't fire you because I feel threatened. No.
E' da tanto che non ti vedo.
Oh, yeah. - Oona? Haven't seen you for a while.
E' da un po' che non ti vedo in giro.
I haven't seen you around in a while.
Non ti vedo da un secolo.
I haven't seen you in forever, dog. Oh, yo.
È da un po' che non ti vedo.
I, uh, haven't seen you in a while.
Vorrei che ti vedessi come ti vedo io.
I wish you could see yourself the way I do.
La prossima volta che ti vedo, ti ammazzo!
Next time I see you, I'll kill you!
Non ti vedo convinto e questo e' un problema.
I can see you're unconvinced, and that's a problem.
E' meglio se tieni pronta la mia parte, senno'... la prossima volta che ti vedo... potrei tagliarti la gola.
You better get my cut ready. If not, next time I see you... maybe I cut your throat.
È da una settimana e mezzo che non ti vedo e si dice che te ne stia a dormire tutto il giorno.
I haven't seen you in town in a week and a half and, you know, it seems like you're just staying in and sleeping all day.
Ti vedo tante volte qui e penso che tu sia... veramente bella.
I see you in here a lot, and I think that you're really pretty and...
Sai, ultimamente ti vedo un po' provato.
I must say, you're looking a little worse for wear.
Non ti vedo da un bel po'.
I ain't seen you in a long time.
Non se ti vedo prima io.
No, not if I see you first.
Io ti vedo così come sei
And I see your true colors
E ora che ti vedo, mi rendo conto che Trent e' uno sporco bugiardo.
Now that I've met you, I can see that Trent is a lying bastard.
Se ti vedo un'altra volta, ti mando a spalare carbone all'inferno!
If I ever see you again, I will take your soul straight down to hell!
Ho problemi con la connessione Non ti vedo più.
I think our connection is bad. You're breaking up.
Se ti vedo di nuovo, sei morto!
If I see you again, you're dead.
Señor Einstein, ti vedo un po' affranto!
Hey, señor Einstein, you're looking kind of fucked up sittin' there, man.
Ti vedo felice, ciò mi rende felice.
I see you happy, it makes me happy.
1.6124041080475s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?